影视导读:《空中监狱》(Con Air)是1997年上映的经典动作喜剧,由西蒙·韦斯特执导,尼古拉斯·凯奇饰演”萝卜”——一个即将刑满释放的普通犯人,在押送途中却遭遇了一群穷凶极恶的罪犯劫机。凯奇在片中奉献了职业生涯中最具娱乐性的表演之一——他的标志性台词”Put the bunny back in the box, crayons time is over!”(把兔子放回盒子里,蜡笔时代结束了!)被媒体评为1990年代最令人印象深刻的电影台词之一。整部影片凯奇几乎始终处于”亢奋模式”,将一个善良、正直又略显笨拙的普通人心扛着整部电影前进,是其最具观众缘的角色。

《空中监狱》的英语学习价值在于其”极端情绪表达”的丰富性。凯奇饰演的萝卜是一个说话带有浓重南方口音、表达直接又略显笨拙的普通德州人,他的英语充满了德州俚语、地方口音与口语表达。同时,影片的罪犯们使用了大量监狱黑话与犯罪术语(如”cell””shank””hole””slammer””pad”)以及军事/执法用语。影片最独特的学习价值在于其”极端戏剧化”的人物语言——凯奇在片中使用了大量夸张的押韵句和口号式台词,这些”表演性语言”是学习英语韵律、节奏与押韵的绝佳素材。
Con Air《空中监狱》剧情简介:
“萝卜”(尼古拉斯·凯奇饰)是一名即将刑满释放的德州农民,因误伤了一个试图抢劫他的人而入狱。他已经在监狱里度过了漫长的岁月,即将回家与深爱的妻子和女儿团聚。然而,在他被押送至另一所监狱的途中,他乘坐的”空中监狱”——一架运送最危险罪犯的专用飞机——被一群穷凶极恶的罪犯劫持。

劫机主谋是”Cyril Figgis”——一个极度危险的高智商连环杀手(约翰·马尔科维奇饰),他策划了这起劫机事件,企图利用这架飞机逃往国外。在飞机上的还有一群穷凶极恶的杀手、炸弹专家与黑帮分子,他们控制了这架飞机,准备飞往一个没有引渡条约的目的地。面对穷凶极恶的罪犯们,萝卜必须在确保人质安全的前提下,凭借一己之力拯救整架飞机。他与同样被扣押在飞机上的副驾驶一起,在飞机着陆的短暂窗口期内,与罪犯们展开了一场惊心动魄的空中搏斗。
Con Air《空中监狱》一段话影评:
动作喜剧影迷:《空中监狱》是一部典型的”无脑爆米花电影”——它不需要你思考,只需要你享受。凯奇在片中的表演已经超越了”角色”本身,成为了一种文化符号,他的每一句台词都带着一种近乎天真的正义感,让观众在爆米花电影中也能感受到温暖。
约翰·马尔科维奇粉丝:马尔科维奇饰演的反派Cyril Figgis是影史上最具辨识度的银幕恶棍之一——他极度聪明、极度危险,却又带着一种诡异的优雅,是马尔科维奇演艺生涯中最有趣的角色之一。
英语学习者:萝卜这个角色最珍贵的语言价值在于他的”真诚”——他说话没有任何修饰,用最直接、最口语化的方式表达他的想法,是学习”真诚英语表达”的优秀范例。
小编的话:《空中监狱》不是一部”有深度”的电影,但它是尼古拉斯·凯奇最能让观众开心的电影之一。对于英语学习者来说,影片最有价值的地方在于它的”情绪感染力”——凯奇在片中的每一个情绪转折都是用最外放、最直接的方式表达的,观众可以通过他的表演直观地感受到英语在不同情绪状态下的变化方式。影片同时也是了解美国监狱文化与”redneck”(乡下白人)文化的窗口。建议学习者特别关注萝卜在片中多次重复的”我想回家”主题——这是理解英语中”home”与”family”相关情感表达的珍贵语料。

评论(0)