影视导读:电影《劳动节》改编自乔伊斯·玛娜德的同名小说,讲述的是13岁的男孩亨利和自己的母亲阿黛拉,在劳动节前夕遇到了浑身带血的男人弗兰克。这个神秘的男人 迅速和男孩亨利建立了良好的关系,但是谁知弗兰科原来是一个杀人犯,而这次邂逅也深刻的改变了亨利的一生。小说被称作是伊恩·迈克尤恩的《赎罪》和尼克· 霍恩比的《关于一个男孩》的合体,透过一个少年的眼睛,讲述了一个凄美的现代童话。
故事讲述了一个孤独的母亲和她13岁的儿子在超市购物遇到一个带伤的陌生男子,此人说服男孩让其母亲载他一程,未曾想到遭遇一个杀人凶手……在接下来五天时间里,母子俩发现:这个男人不仅正直坦白、而且勤劳细心,会做各类家务,精通厨艺,是个能工巧匠。慢慢地,离异的母亲和越狱的逃犯两颗孤独的心渐渐靠近,贴到了一起。随着男子的伤势渐然恢复,新建立的三口之家打算收拾行囊,远去加拿大,却不幸未能如愿。好在,故事的最后,以一个Happy Ending的结局收尾。
电影Labor Day《劳动节》剧情简介:
1987年劳动节周末,13岁的亨利陪抑郁寡言的母亲阿黛尔(凯特·温丝莱特 饰)去超市购物,遇到受伤逃犯弗兰克(乔什·布洛林 饰)。弗兰克以暴力威胁两人将他带回家中,却意外发现这对母子的生活比他的逃亡更窒息——阿黛尔因流产和离婚深陷心理创伤,几乎不出门;亨利则被迫充当母亲的情绪支柱。弗兰克用包扎伤口、修理水槽、教亨利做派等“劳动”回报他们的收留,这个由胁迫开始的“家庭”竟在五天里生出奇异的温暖。
当警方搜捕逼近,弗兰克计划独自逃亡,却发现阿黛尔已爱上他。她提出让弗兰克带她和儿子一起走,弗兰克拒绝了——他不想让亨利过逃亡生活。在劳动节游行的混乱中,弗兰克主动引开警察,阿黛尔被送进精神病院,亨利则被寄养家庭收养。多年后,亨利带着自己的儿子去监狱探望弗兰克,得知母亲已在数年前去世,但她留下的最后一句话是:“那个劳动节,我真正活过。” 弗兰克隔着玻璃握住亨利的手,两人沉默中完成一场跨越二十年的和解。
[Downlink href=”http://pan.baidu.com/s/1mgqMyyG”]点击下载:电影《劳动节》纯英文字幕高清MP4[/Downlink]
电影Labor Day《劳动节》一段话影评:
Labor Day《劳动节》是美式日常英语的宝藏!凯特·温丝莱特用疲惫的中西部口音说‘I can’t do this anymore’那种拖长的元音,完美示范抑郁母亲的语调。建议扒第3段厨房做派场景——弗兰克教男孩和面时用的祈使句(‘Fold it, don’t knead it’),全是生活口语高频词。还有两人深夜对话中大量的情态动词(‘would’ ‘could’ ‘should’),跟读十遍虚拟语气直接开窍。⚠️别被煽情带跑,关字幕听警察审讯那场,练出FBI级听力!”
这部影片让我颇有感触的对白居然不是来自两个主演,而是一段青少年的对话。导演特写了这段对白,用意显而显见:试图通过两个具有代表性的离异家庭的孩子的一段交流,让目前正在或者试图越轨的家长有所反思。(女孩的演说,真的让人感觉美国少年,真是早熟得离谱啊。)
点击下载:
电影《劳动节》中英字幕切换高清IPAD版
电影《劳动节》MP3音频+LRC
相关链接:
电影《劳动节》中英对照剧本+外挂字幕
电影《劳动节》经典台词中英文对照



评论(0)