影视导读:电影《哈尔的移动城堡》是宫崎骏继动画电影《千与千寻》之后,在2004年冬推出的作品。改编自英国的儿童小说家黛安娜·W·琼斯的《魔法师哈威尔与火之恶魔》。这是继1990年《魔女宅急便》后,宫崎骏又一部带有浓厚原著色彩的作品。这部动画片情节跳跃,隐喻铺天盖地,和宫崎骏以往绵密、通俗的叙事风格截然不同。《哈尔的移动城堡》是迄今为止宫崎骏描述战争与和平最深刻的作品。
动画片Howl’s Moving Castle《哈尔的移动城堡》剧情简介:
这是一个魔法与科学同在的世界。在一个正面临战争的国家里,住着一名相貌平凡但心 灵手巧的18岁少女索菲,她在死去父亲所留下的帽子店里工作。一天,索菲在街上偶遇一个美貌的青年,他正是恶名远扬的魔法师哈尔,而索菲爱上了他。当晚, 荒地的魔女突然来到索菲家,对她下了诅咒把她变成了90岁的老婆婆。
索菲离开了家,机缘巧合之下进入了哈尔的移动城堡,在那里充当勤杂工。通过与哈尔的朝 夕相处,索菲渐渐了解到这个魔法师不为人知的内心世界,而哈尔也在索菲的影响下开始改变。战火终于蔓延开了,哈尔投入了战斗,索菲按耐不住心中的担忧,驱 动城堡冒险前往寻找哈尔……
点击下载:
电影《哈尔的移动城堡》中英字幕可切换高清IPAD版
动画片《哈尔的移动城堡》MP3音频+LRC
相关链接:
动画片《哈尔的移动城堡》英文剧本+中英外挂字幕
哈尔的移动城堡英文原著+中文翻译(TXT小说)
动画片Howl’s Moving Castle《哈尔的移动城堡》一段话影评:
看《哈尔的移动城堡》学英语,最聪明的做法就是下载纯英文字幕MP4,把克里斯蒂安·贝尔的英音当作听力教材。哈尔说“I’m sorry, I‘m such a coward”时,每个单词尾音干净,配合字幕能看清‘coward’的元音口型。而苏菲对卡西法说“You’re not a demon, you‘re a fire”里的否定转折结构,盲听也不难。建议精听哈尔教苏菲走路的那段:“Put your foot down, then the other”全是动词祈使句,学完就能当舞蹈老师。
《哈尔的移动城堡》里的“哈尔的移动城堡”五个字之外,英文台词还藏着大量反战口语。哈尔对苏菲说“I‘m tired of running. I’m tired of hiding”重复结构,不用翻译也能感到他的疲惫。而国王使者说“This is war, no one can stand aside”,用“stand aside”这个短语比“stay out”更正式。建议把苏菲穿越时空时喊“Find me in the future”无字幕听十遍——她那种撕裂的语调比任何单词都动人。
《哈尔的移动城堡》结尾的屋顶对话,是全片最适合模仿的英语表白。哈尔说“I‘ve wanted to protect you for so long”用现在完成时表达延续至今的爱意。苏菲回“But you’ve been protecting me all along”,把“all along”拖长尾音,是英语中“后知后觉”的语气范本。建议下载纯英文字幕MP4,把卡西法重获自由时那句“The stars are beautiful tonight”反复听——他第一次用“beautiful”不是说自己,而是说世界。
哈尔的移动城堡看点盘点:该动画片是宫崎骏作品中女性主义色彩最浓的一部。苏菲从自卑少女成长为主动解决问题的“老奶奶”,咒语从未解除,但她的心早已自由。哈尔从逃避战争到主动保护,完成了从男孩到男人的蜕变。移动城堡看似破旧,却装下了所有人的怪癖与温柔。片中每一帧手绘都精致到发丝,蒸汽朋克城堡的齿轮、荒野里的花朵、天空中的战舰,共同构成二战阴影下的奇幻寓言。久石让的配乐《人生的旋转木马》成为世界名曲。




评论(1)
很好看