影视导读:这部迪士尼动画讲述了住在新奥尔良的公主蒂安娜意外亲吻了一只青蛙王子纳迪,从此卷入魔法森林的神秘冒险。影片融合了美国爵士乐、路易斯安那州美食文化与经典童话元素,是了解美国文化的绝佳窗口。片中涵盖了友谊、梦想、身份认同等主题,相关英语词汇包括王子、公主、沼泽、巫师等,适合中级英语学习者。影片看点:改编自《青蛙王子》,但故事搬到新奥尔良爵士时代。一位想开餐厅的打工女厨师、一个被诅咒成青蛙的懒散王子、一只会吹号角的鳄鱼、一位信仰巫术的盲人老奶奶,在密西西比河上展开寻找“真爱之吻”的冒险。

cover

《公主与青蛙》是迪士尼最后一部手绘动画,每一帧都是画师的手工温度。新奥尔良爵士乐由兰迪·纽曼操刀,歌曲《Almost There》被《时代》评为“年度最佳电影歌曲”。影片颠覆了传统“王子拯救公主”的叙事:蒂安娜是唯一靠自己打拼的公主,莱文反而需要她的“真爱之吻”来完成救赎。非裔公主设定打破了种族壁垒,鳄鱼路易斯的爵士梦、萤火虫雷的暗恋,都是小人物的大浪漫。片尾雷化作星星时,多少成年人哭得比孩子还惨。

英语动画片The Princess and the Frog《公主与青蛙》剧情简介:

20世纪20年代新奥尔良,蒂安娜(阿尼卡·诺尼·罗斯 饰)打两份工攒钱,梦想开一家自己的餐厅。一位自称王子实为破产懒虫的莱文(布鲁诺·坎波斯 饰)来到城里,被影子巫师法西利耶(基思·大卫 饰)变成青蛙。莱文误把蒂安娜当成公主,求她亲吻自己解除诅咒——结果蒂安娜也变成了青蛙!两只青蛙在沼泽里遇到会吹号的鳄鱼路易斯和爱慕金星(实际是萤火虫)的雷。他们得知,只有找盲人奥黛儿妈妈举行仪式,才能变回人类。

The Princess and the Frog《公主与青蛙》

蒂安娜和莱文从互相嫌弃到划船穿越大雨、躲避追捕、与影子巫师斗舞。雷为了救他们被巫师踩死,化作天上最亮的那颗星。两人在沼泽深处发现“真爱”不止是浪漫一吻,而是愿意为对方牺牲。蒂安娜放弃回到餐厅的机会救莱文,莱文也愿意永远做青蛙陪她。真爱之吻在清晨第一缕阳光中发生——他们变回人类,并用自己的钱开了餐厅。片尾,蒂安娜和莱文在厨房跳舞,墙上挂着雷的金星照片。路易斯终于和爵士乐队同台,吹出的音符飘向星星。

英语动画片The Princess and the Frog《公主与青蛙》一段话影评:

看《公主与青蛙》这种纯正的“英语动画片”,一定要尝试“无字幕”视听训练。开场的《Down in New Orleans》把故事背景和人物性格全唱出来了——“The wealthy and the poor, they all have their dreams”——配合画面中富人的雪茄和穷人的鱼摊,零基础也能听懂对比。蒂安娜对莱文说“You can‘t just wish your way through life”时,用“wish your way through”这个短语,不开字幕也能从她疲惫的语调里猜出“别光做梦不干活”。

《公主与青蛙》里的“公主与青蛙”关系反转是英语口语中“期望管理”的绝佳案例。莱文说“I thought being a prince meant getting everything I want”,蒂安娜回“Well, being a princess means earning it”——两句都是用“I thought/well being”结构制造对比,不开字幕也能从两人语调的扬抑听出价值观冲突。沼泽里雷向星星唱《Ma Belle Evangeline》,全程只重复“Evangeline”一个名字,但十种不同语调(思念、渴望、忧伤、释然)让零基础都能听懂这是一首情歌。

《公主与青蛙》的“无字幕”挑战可以从歌曲开始。因为迪士尼的歌词和画面完全同步:《Almost There》里蒂安娜每唱一个“almost”,画面就切一次更接近餐厅的镜头;《Dig a Little Deeper》里疯妈妈每唱一句“you dig a little deeper”,画面就钻一层地洞。这种“听觉+视觉”的双重编码,让英语单词直接刻进记忆。最后雷用萤火虫之光拼出“I LOVE YOU”的摩斯密码,没有一句台词,但全场观众都读懂了——学英语的最高境界,是看懂无字情书。

小编的话:

《公主与青蛙》是迪士尼公主系列中非常特别的一部——它首次以黑皮肤公主为主角,并且将故事背景设定在真实存在的美国城市新奥尔良,让故事充满了爵士乐、美食和民俗文化的魅力。

影片的主题曲悠扬动听,配合电影中爵士酒吧的灯光和舞蹈场面,成为近年来迪士尼动画中最令人难忘的音乐场景之一。建议在观看时注意听英文歌词,可以学到很多与音乐、舞蹈相关的英语表达。