影视导读:《恶老板》是2011年现象级职场喜剧,詹妮弗·安妮斯顿饰演的珠宝商boss达斯卡·洛芙令人印象深刻,与查理·戴饰演的尼克上演了一段暗流涌动的职场暧昧。影片讲述了三个被各自老板折磨得苦不堪言的中年男人,在一名前科犯(杰米·福克斯饰)的”专业建议”下,决定杀掉各自老板的荒诞故事。安妮斯顿在片中戏份不算最多,但每场出场都惊艳全场——她的颜值、气质与角色的”蛇蝎心肠”形成了极富娱乐性的反差。

职场英语是这部影片的核心标签。三个主角分别代表了三种典型的职场困境:被老板性骚扰、被老板抢功、被老板精神控制,这些情境下的英语表达在现实中有着极高的复用度。达斯卡·洛芙这个角色在影片中使用了大量委婉语和商业套话,是学习高级职场话术的绝佳素材,如”per my last email”、”going forward”等。杰米·福克斯饰演的”杀人顾问”段落则充满黑话和街头智慧,与职场英语形成鲜明对比,有助于学习者了解不同语境下的语言风格差异。
Horrible Bosses《恶老板》剧情简介:
尼克·亨德里克斯(查理·戴饰)、库尔特·巴克斯特(杰森·贝特曼饰)和戴尔·耶尔巴斯(杰森·苏戴奇斯饰)是三个在工作中被老板压榨得喘不过气来的普通人。尼克的上司达斯卡·洛芙(詹妮弗·安妮斯顿饰)是个极度自恋的珠宝商人,不仅勾引了尼克,还处处在工作上刁难他;库尔特的老板是老牌富二代Bobby Pellitt,不仅公开种族歧视,还每天在办公室公开羞辱员工;戴尔的老板则是个性瘾患者,以工作机会为要挟要求员工配合他的私人需求。三人在酒吧借酒消愁时,偶遇了前科犯迪恩·”琼斯”·菲利普斯(杰米·福克斯饰),听信了他的”专业建议”——杀掉老板。

三人开始了他们的”杀人计划”,然而每一场精心策划的谋杀都以荒诞的方式失败——他们错误地杀死了别人的老板、差点被警方逮捕、还差点被对方灭口。在这个过程中,三人逐渐意识到,杀人并不能解决他们真正的困境——真正的问题是他们缺乏改变现状的勇气。最终,在一连串啼笑皆非的冒险之后,三人不仅成功让各自的老板受到了惩罚(以一种意想不到的方式),还意外收获了友情与成长。
Horrible Bosses《恶老板》一段话影评:
Dale:She is my boss. She makes me watch her do things. And then she fires people for not laughing at her jokes. 她是我的老板,她让我看她做一些事情。然后她因为别人不笑她的笑话就炒人。
Kurt:Bosses are like children – they cry when they do not get what they want, and they are always right. 老板就像孩子——得不到想要的东西就哭,而且他们永远是对的。
Nick:We are not bad people. We are just people who are pushed to the edge by bad bosses. 我们不是坏人。我们只是被坏老板逼到绝境的人。
小编的话:《恶老板》是一部典型的”打工人共鸣”电影,三个主角的遭遇让全球无数职场人感同身受。对于英语学习者来说,这部影片的价值在于它用夸张的手法呈现了真实的职场英语语境——绩效评估(performance review)、职业发展(career path)、职场骚扰(workplace harassment)等主题在影片中都有直接呈现。建议学习者重点关注影片开场的”自我介绍”段落,以及三人分别在各自办公室里的日常对话,这些内容对职场英语的实际运用极有帮助。
安妮斯顿饰演的达斯卡·洛芙一角虽然戏份有限,但极具记忆点——她的每次出场都伴随着精心设计的职场心理战,是学习”笑里藏刀”式职场英语的优秀教材。影片的英文难度适中,喜剧类型片的语言通常较为生活化,对中低级英语学习者非常友好。强烈推荐配合中英双语字幕观看,第一遍盲看理解剧情,第二遍去掉字幕做精听训练,第三遍跟读模仿角色发音节奏。


